有限会社エース

[11] 副詞 7.接続の副詞

お問合せ・ご相談へ

〒151-0066 東京都渋谷区西原3-36-11 オークハウスB棟

[11] 副詞 7.接続の副詞

7.接続の副詞

 

7. 接続の副詞

7.1 接続を表すつなぎ語

7.1.1 順接  (文語)

7.1.2 逆接

7.1.3 付加

7.1.4 その他

7.1.5  Personally, Oddly, Curiously  評価を表す副詞

7.2 接続的要素のある副詞句(つなぎ語)

 

7. 接続の副詞)

接続詞のような副詞

7.1 接続を表すつなぎ語

7.1.1 順接  (文語)

therefore(文頭・文中で)それゆえに 従って その結果 as a result

She missed the train, and therefore was late.    彼女は列車に乗り遅れたので遅刻した。

I think.  Therefore, I exist [am]. 我思う。故に我あり。(哲学者のデカルトの有名な発言)

 

consequently(通例文頭で)その結果 したがって それゆえに as a result

It rained all night and all morning; consequently, the baseball game was canceled.

夜中から午前中にかけてずっと雨が降り、その結果野球の試合は中止になった。

namely   [挿入的に]  すなわち、つまり  that is to sayより詳細な説明を続ける

A story of two cities, namely Paris and London. 2つの都、すなわちパリとロンドンの話

 

thus    かくのごとく このように;したがって(= therefore)

Thus, he succeeded.    かくのごとく彼は成功した。

 

hence   この理由で

He gave me no heed to our advice; hence his ruin came. 

彼は我々の忠告に耳をかさなかった。それで身の破滅となった。      

7.1.2 逆接

otherwise   さもなければ

Do it now.  Otherwise, you will regret it.  今やりなさい。さもないと後悔する。

 

instead(通例文頭・文尾) その代わりに;そうではなくて

She never studies.  Instead, she watches television all day.

   彼女は全然勉強しない。その代わりに一日中テレビを見ている。

 

however(先に述べられたことと対照されて)しかしながら、けれども、それにもかかわらず            

The results were not clear. However, let’s consider the intentions of the organizers.

結果ははっきりしません。けれども、主催者の意図を検討してみよう。

 

nevertheless  (formal) それにもかかわらず、それでも、やはりanywayの方が普通

It’s raining; nevertheless we’ll start.   雨が降っているがそれでも出かけよう。

We’ll start anyway.

 

nonetheless   それにもかかわらず、やはり(neverthelessの方が普通) 

 

rather   反対に、逆に、それどころか

The weather is no cooler today; rather, it is hotter. 

きょうは涼しくなっていない、いやむしろ暑くなっている。

yet (古)(文頭で;前の文を受けて)けれども もっとも butのほうが普通。

His team wasn’t likely to win. Yet he didn’t let that discourage him.

彼のチームは勝てそうになかった。でもそんなことで彼はめげたりしなかった。

though(通常文尾。ときには挿入的に文中で用いられて)けれども もっとも

It was a good book.  It does have several mistakes in it, though.

それは良い本だ。もっとも中にいくつかの間違いがあるが。     

7.1.3 付加

besides    その上、さらに(= also)

It’s too late to go out; (and) besides, it’s raining. 出かけるには遅すぎるし、その上雨が降っている。 moreover (文語)(常に前文と対応して議論や意見を強めて)その上 さらに 加えて改まった場面で 使われます。直前の言ったことに新しい情報を付け加えたり、支持するときに使われる。

I like him, and moreover, I believe in him. 私は彼が気に入っている、その上彼を信頼している。

furthermore(次に述べられる新しい情報に注意を引いて)おまけに、その上に主として書き言葉で使 われて、議論などに別の論点を追加するような場合に使われる。しかしここ最近は、 furtermore を 使う人が少なくなってきている。

He said, furthermore, that she hated me. 加えて彼は彼女が私を憎んでいると言った。 additionally (文修飾:文頭で)その上 さらに 加えて = in addition

Additionally, the first prize winner of this contest will win five hundred thousand yen in prize money.  さらに本コンテストの優勝者は50万円の賞金を獲得いたします。

still  それでもなお 

My husband treats me cruelly; still I can’t leave him.

夫は私にひどい仕打ちをするが、それでも私は別れられない。

7.1.4 その他

seemingly  (しばしば文全体を修飾して)外見上は、うわべは、見たところでは

Seemingly, they took no notice of me. 見たところでは彼らは私に気づかなかったようだ。

anyway  (文頭で)いずれにせよ ともかく それはそうとして

Anyway, even if she refuses permission I still intend to go. 

いずれにせよ、彼女が許してくれなくても、私は行くつもりだ。

Anyway, I’ll call you.  ともかくお電話します。

cf.  副詞的に どんな方法にせよ

The door was locked; so I couldn’t get into the room anyway.  

ドアに鍵かかかっていたので、どうしても部屋に入れなかった。

finally (通例文頭で,列挙・話などの)最後に;とうとう

Finally, I wish to say a few words.   最後に少しばかり申し上げたい。

Finally, he admitted that he was wrong.   とうとう彼は自分が悪いことを認めた。

meanwhile  その間に、そうこうするうちに;一方では

He will be here soon.  Meanwhile, let’s have coffee.

彼はまもなくここへ来る。それまでコーヒーを飲もう。

I went to college.  Meanwhile (,) all my friends got well-paid jobs.  

私は大学へ行ったが、友人はみな給料のよい職に就いた。

similarly    同様に 

Men sometimes serenade young women.  Similarly, some male birds sing 

special songs to attract mates.  

男は若い女性に恋歌を聞かせることがある。同様に雄の鳥の中には、つがいを引き付けるために特別のさえずりをするものがある。

shortly     手短に言えば

Shortly, people won’t be able to think for themselves.  They will just repeat what they heard from someone else on social media.

手短かにいえば、人はこれから自分の頭で考えられなくなる。ソーシャルメディアで聴いたことをそのまま報告することになるだろう。

7.1.5  Personally, Oddly, Curiously  評価を表す副詞

Personally (文修飾)自分としては;自ら、直接;個人的に

      I personally am opposed to cloning.  個人的に言えば、クローンを作ることには反対です。

        The curator took me personally through the museum. 

      館長みずから博物館の中を案内してくれた。

      I don’t hate him personally.  私は彼を個人的には憎んでいない。

       Oddly   (文修飾)奇妙なことに; 奇異に

        Oddly, he didn’t turn up.  奇妙なことに、彼は現れなかった。

       She was oddly dressed.  彼女は奇妙な服装をしてた。

      Curiously  (文修飾)奇妙なことに;もの珍しそうに

      Curiously, she already knew.  奇妙なことに、彼女はすでに知っていた。

        Stop looking around so curiously.  そんなない物珍しそうに見回すのはやめなさい。

7.2 接続的要素のある副詞句(つなぎ語).

on the other hand 他方では;これに反して;反面

Food was affluent, but on the other hand, water was running short.  

食べ物は豊富だったが、他方では水は不足してきていた。

cf. on (the) one hand …, on the other hand 一方では~、他方では

on the contrary(文頭で)とんでもない それどころか /(前文と対比的に)それに対して

I am not against the plan.  On the contrary, I am very much in favor of it.

私はその計画に反対ではない。それどころか大賛成です。

I am against the plan.  My father, on the contrary, is very much in favor of it.

私はその計画に反対だ。ところが父はそれに大賛成だ。

in addition    さらに、その上に

It will cost too much.  In addition, there are some technical problems.

それにはお金がかかりすぎます。更に、技術的な問題もあります。

as a result  (前文を受けて)その結果として  

His parents died when he was a child; as a result, he was sent to an institution.

彼の両親は彼が子供のときに死んだ。 その結果彼は施設へ送られた。  

firstを含む接続辞

first of all  まず第一に 何よりも まず(firstの強調)

First of all, I must warn you not to drink the water here.  

何はさえおき、ここでは水を飲まないよう申し上げなければなりません。

for the first time 初めて

He saw a whale for the first time.  少年は初めて鯨を見た。

※ for the first time in ~ years  ~年ぶりに

She came back to Japan for the first time in five years. 彼女は5年ぶりに日本に帰ってきた。 

in the first place まず第一に

In the first place, a statesman must be healthy.  まず第一に政治家は健康でなければならない。  

in other words 言い換えれば つまり

I am not sure if he can be trusted to keep our secret ---In other words, you don’t want to let him in on our scheme. 

彼がちゃんと秘密を守れるか分からない。つまり、君は彼をこの計画の仲間には入れたくないのだね。

in conclusion(文頭において)最後に 終わりにあたって

There were a total of five hundred cases of smoking-related deaths this year.  

In conclusion, my study shows how smoking causes lung cancer.

今年は煙草関係の死亡が全部で5百あった。最後にまとめると、本稿の調査及び研究は、煙草が肺が       んを起すことを証明するのである。

in the long run  最後には 結局は;長期的に見て

We must implement these measures so that new projects can develop and new clients can purchase our services.  In the long run, our company is sure to see a rise in profits.

新しい企画が発展し、新しい顧客が弊社のサービスを購入するためには、こういった手段を行わねばならぬのである。長期的に見て、弊社は利益が上昇するのを期待できるのであろう。

in short 簡単に言えば 要するに 結論としては(これまでに述べてきたことの要約や最終的な結論を述べるときに用いる)

by contrast = in contrast  対照的に

By contrast, Japan’s trade surplus has increased. それと対照的に、日本の貿易黒字は増加した。(and) what is more  その上

He is very bright, and what is more, he studies hard.  彼はとても頭がいいうえ勉強家だ。

as a matter of fact 

A. 実を言うと(予想に反して・意外にもなどの気持ちが含まれることが多い)

“Who was elected?” “Well, as a matter of fact, I was.”

「誰が当選したのですか」「いや、それは実は私なんです」

B. ところが実際は 事実は 実際のところは(直前の発言と異なる意見やそれを否定する事柄を述べる)

He looked confident, but as a matter of fact, he was scared.

彼が自信ありげに見えたが、本当のところは怖かったのだ。

C. (前言を強調して)それどころか いやむしろ

Mary is not a lazy girl.  As a matter of fact, she studies a lot.

メアリーは怠け者ではありません。それどころか彼女はいっぱい勉強します。

for instance = for example  たとえば

Not all birds use their wings to fly.  For instance, penguins use their wings to swim.

鳥類は皆羽を使って飛ぶとは限らない。例えば、ペンギンは羽を使って泳ぐのだ。

In short, we need some money.  要するに私たちはお金が少々必要だ。

That is (to say)~(普通は文頭・文中に用いて)つまり すなわち

He began to study English when he was twelve, that is to say, when he went to a junior high school.  彼は12歳のとき、すなわち中学校に行っている時期に英語を勉強し始めた。

 

 

当店でご利用いただける電子決済のご案内

下記よりお選びいただけます。